понедельник, 27 июня 2016 г.

Латинские крылатые выражения

Мне нравится латынь, а особенно крылатые выражения. Именно поэтому из большого количества фраз я решил выписать самые интересные, которые вы можете использовать в своих целях, например выгравировать на часах или подписать подарок близкому человеку. Применений много, ведь как гласит выражение «Quidquid latine dictum sit, altum sonatur» («Все сказанное на латыни, звучит как мудрость»).
Кстати, если вы хотите чтоб латынь не только звучала, но и выглядела красиво, то советую использовать следующие шрифты (кликабельно): Roman Caps, Roman SDCapitalis TypOasis, Day Roman, Roman Serif, Latin Modern Roman.

A

  • A caelo usque ad centrum — «от небес до центра [Земли];
  • A capillo usque ad ungues — «от волос на голове до ногтей» (с ног до головы);
  • A capite ad calcem — «с головы до пят»;
  • A casu ad casum — «от случая к случаю»;
  • A contrario — «от противного»;
  • A mensa et toro — «из-за стола и ложа» (о поводе сожительства);
  • A posse ad esse — «от возможного к реальному»;
  • A potentia ad actum — «от возможности к действию»;
  • A priori — «до и вне всякого опыта»;
  • A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est — «одинаково почётны и похвала достойных людей, и осуждение недостойных»;
  • А solis ortu usque ad occasum — «от восхода солнца до заката»;
  • A tuo lare incipe — «начинай со своего дома»;
  • Ab equis ad asinos — «из коней да в ослы» (из попов да в дьяконы);
  • Ab hoedis scindere oves — «отделять овец от козлищ»;
  • Ab igne ignem — «от огня огонь»;
  • Ab initio nullum, semper nullum — «из ничего ничего и не выйдет»;
  • Ab posse ad esse consequentia (illatio) non valet — «по возможному ещё не следует заключать о действительном»;
  • Ab uno disce omnes — «по одному узнавай (суди) о других»;
  • Abeunt studia in mores — «действие переходит в привычку»;
  • Abiens, abi! — «уходя, уходи!»;
  • Abusus non tollit usum — «злоупотребление не отменяет употребления»;
  • Abyssus abyssum invocat — «бездна взывает к бездне»;
  • Accessio cedit principali — «принадлежащее (придаток) следует судьбе главной вещи»;
  • Ad cogitandum et agendum homo natus est — «для мысли и действия рожден человек»;
  • Ad discendum, non ad docendum — «для изучения, но не для поучения»;
  • Ad impossibilia nemo tenetur — «нельзя заставлять выполнить невозможное»;
  • Ad narrandum, non ad probandum — «для рассказывания, а не для доказывания»;
  • Ad patres — «(отправиться) к праотцам»;
  • Aequam memento rebus in arduis servare mentem — «помни, старайся сохранять присутствие духа в затруднительных обстоятельствах»;
  • Aequat causa effectum — «следствие равно причине»;
  • Aequilibrium indifferentiae — состояние двух равных противоположных побуждений;
  • Aequo pulsat pede — «смерть безучастно поражает любого»;
  • Aere perennius — «прочнее меди»; «долговечный»;
  • Aes triplex — «тройная медь» (метафора Горация твёрдости духа, неустрашимости и телесной крепости);
  • Age, libertate decembri utere — «ну же, пользуйся свободой декабря»; «воспользуйся передышкой»;
  • Age, quod agis, et respice finem — «делаешь, так делай и смотри на конец» (совет быть внимательным к своему делу и заботиться о результате);
  • Agere sequitur esse — «действие вытекает из бытия»;
  • Agnus Dei — «агнец Божий»;
  • Albo lapillo notare diem — «отмечать день белым камешком»; «считать тот или иной день счастливым, знаменательным»;
  • Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt — «чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной»;
  • Aliis inserviendo consumor — «светя другим, сгораю сам»;
  • Aliquando bonus dormitat Homerus — «иногда и Гомер дремлет» («и на старуху бывает проруха»; «ошибки возможны у каждого»);
  • Alius alio plura invenire potest, nemo omnia — «один может открыть больше другого, но никто — всего»;
  • Alma Mater — «мать-кормилица» (высшая школа, давшая духовную пищу студенту);
  • Alter ego — «другое я»; «другой я»;
  • Amantium irae amoris integratio — «ссоры влюблённых — это возобновление любви»;
  • Amat Victoria Curam — «Победа любит подготовку!»;
  • Amata nobis quantum amabitur nulla — «возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет»;
  • Amicus certus in re incerta cernitur — «надёжный друг познаётся в ненадёжном деле» («друг познаётся в беде»);
  • Amicus cognoscitur amore, more, ore, re — «друг познаётся по любви, нраву, лицу, деянию»;
  • Amicus humani generis — «друг рода человеческого»; «друг человека»;
  • Amicus incommodus ab inimico non differt — «неловкий друг мало чем отличается от врага»; «услужливый дурак опаснее врага»;
  • Amicus Plato, sed magis amica est veritas — «Платон мне друг, но истина дороже» (слова, приписываемые Аристотелю, в значении «не следует поступаться истиной или справедливостью ни при каких обстоятельствах»);
  • Amicus verus — rara avis — «верный друг — птица редкая»;
  • Amor vincit omnia — «любовь побеждает всё»;
  • Amor non est medicabilis herbis — «нет лекарства от любви»;
  • An nescis longas regibus esse manus? — «Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?»;
  • Anguis in herba — «змея в траве» (о скрытой, но смертельной опасности);
  • Angulus ridet — «местечко мне улыбается»; место, которое нравится;
  • Animalia vivunt, crescunt et sentiunt — «животные живут, растут и чувствуют»;
  • Animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat — «душа жаждет того, что утратила, и уносится воображением в прошлое»;
  • Anno ante Christum Natum — «в год до рождества Христова» (до нашей эры);
  • Anno Christi — «в год по рождестве Христове» (нашей эры);
  • Aqua et igni alicui interdicere — «лишить воды и огня» (всех гражданских прав);
  • Aqua et panis, vita canis — «вода и хлеб — жизнь собачья»;
  • Aqua [cavat] lapidem non vi, sed saepe cadendo — «вода [точит] камень не силой, но многократными ударами» («терпенье и труд всё перетрут»);
  • Aquae et ignis interdictio, hoc est exillum — «запрещение пользоваться водой и огнём» (изгнание);
  • Aquila non captat muscas — «орёл мух не ловит» («большой человек пренебрегает мелочами»);
  • Arbiter elegantiae — «арбитр изящества» («законодатель мод»);
  • Argenteis hastis pugnare — «сражаться серебряными копьями» (означает добиваться своего путём подкупа);
  • Argumenta ponderantur, non numerantur — «[сила] доказательств [определяется] по их вескости, а не по количеству»;
  • Arma virumque cano — «воспеваю военные подвиги героя»;
  • Ars adeo latet arte sua — «искусство таково, что его не заметно»;
  • Ars est celare artem — «[истинное] искусство состоит в том, чтобы сделать его незаметным»;
  • Ars una, species mille — «искусство едино, его видов много»;
  • Asini exiguo pabulo vivunt — «ослы удовлетворяются скудным кормом» (характеристика чьей-либо невзыскательности);
  • Asinus asinum fricat — «осёл об осла трётся» («дурак хвалит дурака»);
  • Astra inclinant, non necessitant — «звёзды склоняют, но не принуждают»;
  • Atrium mortis — «предзнаменование смерти»;
  • Audacter calumniare, semper aliquid haeret — «смело клеветать [можно], потому что всегда что-нибудь да останется»;
  • Aurea mediocritas — «золотая середина» (иронично о достоинствах среднего качества, о посредственности);
  • Auri sacra fames — «зла́та про́клятая жажда» (о скупости, жадности);
  • Auribus teneo lupum — «держать волка за уши» (находиться в безвыходной ситуации);
  • Aurora musis amica est — «Аврора — подруга муз» (утренние часы наиболее благоприятны для занятий науками и искусствами);
  • Aut bene, aut nihil — «[говорить] или только хорошее, или совсем ничего»;
  • Aut cum scuto, aut in scuto — «или со щитом, или на щите»;
  • Aut non tentaris, aut perfice — «или не берись, или доводи до конца»;
  • Aut disce, aut discede — «или учись, или уходи»;
  • Aut vincere, aut mori — «или победить, или умереть»;
  • Ave ac vale — «здравствуй и прощай»;
  • Avibus bonis — «в добрый час»;

B

  • Barba crescit caput nescit — «борода растёт, голова мудрее не становится»;
  • Barba non facit philosophum — «борода не делает философом»;
  • Barbarus hic ego sum, quia non intelligor ulli — «варваром я здесь кажусь, потому что никто меня не понимает»;
  • Beatae plane aures, quae non vocem foris sonantem, sed intus auscultant veritatem docentem — «истинно блаженны уши, внимающие не голосу, звучащему на площадях, но голосу, в тиши учащему истине»;
  • Beatudio non est virtutis praemium, sed ipsa virtus — «блаженство не есть награда за добродетель, но сама добродетель»;
  • Bella matribus detestata — «войны, матерям ненавистные»;
  • Bene dignoscitur, bene curatur — «хорошо распознаётся — хорошо вылечивается»;
  • Bene valete — «будьте здоровы»;
  • Bestiolae, quae unum tantum diem vivunt — «создания, живущие только один день» (о переходящих пустяках);
  • Bis dat qui cito dat — «дважды даёт, кто даёт скоро»; «скорый дар ценен вдвойне»;
  • Bis repetitia placent — «повторённое дважды понравится»;
  • Bona fama divitiis est potior — «добрая слава лучше богатства»;
  • Bona mente — «с добрыми намерениями (умыслом)»;
  • Bona opinio homini tuttior pecunia est — «добрая слава надёжнее денег»;
  • Bonis auspiciis — «с хорошим предзнаменованием», «в добрый час»;
  • Bonus pater familias — «хороший отец семейства»;
  • Bonus ver semper tiro est — «порядочный (честный) человек всегда остаётся новичком» (добряка легко провести);
  • Breves vibrantesque sententiae — «те сентенции блещут, которые кратки»;
  • Brevis esse laboro, obscurus fio — «стараюсь быть кратким, делаюсь тёмным (непонятным)»;

C

  • Cadmea victoria — «победа Кадма» (победа дорогой ценой);
  • Caesar ad Rubiconem — «Цезарь перед Рубиконом» (о человеке, готовом принять важное решение);
  • Caesar citra Rubiconem — «Цезарь по ту сторону Рубикона» (о человеке, в результате смелого шага сделавшем важное дело);
  • Caesarem licet stantem mori — «Цезарю дано показать, как надо умирать»;
  • Caesarem vehis Caesarisque fortunam — «Цезаря везёшь и его судьбу»;
  • Caesar non supra grammaticos — «Цезарь не выше грамматиков» (соблюдение грамматических правил обязательно для каждого, в том числе и Цезаря);
  • Caetera desiderantur — «об остальном остаётся желать» (о законченном, но неполном труде, не до конца выполненном исследовании);
  • Calamitas virtutis occasio — «бедствие — пробный камень доблести»;
  • Calumniare audacter, semper aliquid haeret — «клеветать следует дерзко, тогда что-нибудь всегда прилипнет»;
  • Calvitium non est vitium sed prudentiae judicium — «лысина не порок, а свидетельство мудрости»;
  • Canis a non canendo — «поющей [названа собака] потому, что она не поёт» (о нелепом, безосновательном наименовании);
  • Cantabit vacuus coram latrone viator — «не имеющий багажа путник поёт даже и повстречав разбойника»;
  • Caput atro carbone notatum — «тяжела участь опозоренного»;
  • Caput mortuum — «мёртвая голова» (о чём-либо, лишённом смысла, содержания);
  • Caritas humani generis — «милосердие к роду человеческому»;
  • Caritas omnia credit — «любовь всему верит» (Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 13);
  • Carpe diem — «лови день»; «лови момент»;
  • Carpent tua poma nepotes — «пожнут твои плоды внуки»;
  • Castis omnia casta — «для непорочного всё непорочно»; «чистым всё кажется чистым»;
  • Casus belli — «случай [для] войны»; «повод для войны»;
  • Casus incurabilis — «неизлечимый случай»;
  • Causa bibendi — «повод для выпивки» (причина попойки);
  • Causa causalis — «причина причин» (главная причина);
  • Causa finita est — «дело кончено», «вопрос решён»;
  • Causa sui — «причина самого себя» (первопричина);
  • Cave canem — «берегись собаки»;
  • Cave hominem unius libri — «опасайся человека одной книги» (того, кто знает хоть и немногое, но основательно);
  • Cedant arma togae — «пусть оружие уступит тоге» (пусть война отступит перед миром);
  • Certa viriliter sustine patienter — «бороться по-мужски, с терпением и выносливостью»;
  • Cessante causa, cessat effectus — «с прекращением причины прекращается следствие»;
  • Ceteris paribus — «при прочих равных условиях»;
  • Ceterum censeo — «впрочем, полагаю»;
  • Charta non erubescit — «бумага не краснеет»;
  • Cibus, onus et virga asino — «ослу нужны пища, груз и кнут»;
  • Cito citissimo — «как можно скорее»;
  • Clara pacta, boni amici — «при отчётливых взаимоотношениях прочнее дружба»;
  • Claudite jam rivos, sat prata biberunt — «закройте же источники, луга напитались довольно» (иронично «пора кончать»);
  • Codex manuscriptus — «старинная рукопись»;
  • Cogito ergo sum — «мыслю, следовательно, существую»;
  • Cognata vocabula rebus — «слова, соответствующие поступкам (вещам)»;
  • Comoedia enim deteriores, tragoedia maliores, quam nunc sunt imitari conantur — «комедия имеет намерение изображать людей худших, а трагедия — лучших, чем существующие»;
  • Comple promissum — «выполняй обещанное»;
  • Concordet sermo cum vitā — «пусть речь соответствует жизни»;
  • Confiteor solum hoc tibi — «исповедаюсь только тебе»;
  • Consensus facit nupitas — «согласие создаёт брак»;
  • Consuetudo altera natura — «привычка — вторая натура»;
  • Contra bonos mores — «против нравственности»;
  • Contra Gracchos Tiberim habemus — «против Гракхов у нас есть Тибр» (братья Гракхи были  убиты, а их тела брошены в реку Тибр);
  • Contra factum non datur argumentum — «против фактов нет аргументов»;
  • Contra jus et fas — «против закона и справедливости»;
  • Contra rationem — «вопреки здравому смыслу»;
  • Contra contrariis curantur — «противное излечивается противным»;
  • Contra spem spero — «без надежды надеюсь»;
  • Contra vim mortis non est medicamen in hortis — «против силы смерти в садах нет лекарств»;
  • Contraria sunt complementa — «противоположности дополняют друг друга»;
  • Correctis, corrigendis, imprimatur — «поправить, выправить, печатать»;
  • Corruptio optimi pessima — «хуже всего — портить лучшее»;
  • Corruptissima re publica plurimae leges — «чем хуже государство, тем больше в нём законов»;
  • Corvus corno oculos non eruit — «ворон ворону глаза не выклюет»;
  • Crambe repetita — «подогретая капуста» («старая история»);
  • Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit — «растёт любовь к деньгам по мере того, как растёт само богатство»;
  • Cujus regio, ejus lingua — «какая страна, такой и язык»;
  • Cujusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare — «каждому человеку свойственно заблуждаться, но оставаться при заблуждении никому не следует, кроме безрассудного»;
  • Cum Deo — «с Богом»;
  • Cum grano salis — «с крупинкой соли» (иронически; осмотрительно; с преувеличением);
  • Cum moriar, medium solvar et inter opus — «я хочу, чтобы смерть застигла меня за работой»;
  • Cum principia negante non est disputandum — «с отрицающим основы незачем и спорить»;
  • Cum res unimum occupavere verba ambiunt — «слова приходят, если предмет [рассказа] наполняет душу»;
  • Cupio omnia, quae vis — «желаю тебе исполнения желаний»;
  • Curae leves loquuntur, ingentes stupent — «только малая печаль говорит, большая — безмолвна»;

D

  • Damnant quod non intellegunt — «осуждают, потому что не понимают»;
  • Damnosa quid non imminuit dies? — «что не изменит губительное время?»;
  • Dat veniam corvis, vexat censura columbas — «ворон щадят, голубей терзают» (что сходит с рук ворам, за то воришек бьют);
  • De facto — «фактически», «на деле»;
  • De jure — «юридически», «формально»;
  • De gustibus non est disputandum — «о вкусах не спорят»;
  • De mortuis aut bene, aut nihil — «о мёртвых либо хорошо, либо ничего»; «о мёртвых следует говорить или хорошо или ничего»;
  • De omni re scibili et quibusdam aliis — «обо всём, что можно знать, да и ещё кое о чём»;
  • De omnibus dubito — «во всём сомневаюсь»;
  • De principiis non est disputandum — «о принципах не спорят»;
  • De quo fabula narratur — «[тот], про кого басня рассказывается»;
  • De se ipso modifice, de aliis honorifice — «себя самого умаляй, других возвеличивай»;
  • De visu et auditu — «глазами очевидца и слухом собеседника»;
  • Decies repetitia placebit — «десять раз повторённое понравится»;
  • Decipimur specie recti — «мы обольщаемся видимостью хорошего»;
  • Debes, ergo potes — «должен, значит, можешь»;
  • Deductio ad absurdum — «доказательство от противного»;
  • Delegatus non potest delegare — «делегированный не может делегировать»;
  • Delectabile tempus! — «весёлое время!»;
  • Dente lupus, cornu taurus petit — «волк зубами, бык рогами угрожает» (каждый по-своему защищается);
  • Desideria carnis — «плотские желания»;
  • Deus ex machina — «Бог из машины» (выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней, фактора);
  • Dicendo de cibis dicendum est de moribus — «сказав о пище, скажем и о нравах»;
  • Dictum factum — «сказано — сделано»;
  • Dictum sapienti sat est — «умному сказанного достаточно»;
  • Difficile est proprie communia dicere — «трудно хорошо выразить общеизвестные вещи» (Гораций);
  • Dignus est intrare — «достоин войти»;
  • Dii minorum gentium — «менее важные боги» (о второстепенных талантах, деятелях);
  • Diluvii testis — «свидетель потопа» (лицо архаических взглядов);
  • Dimidium facti, qui соерit, habet — «начало — половина дела»;
  • Displicuit nasus tuus — «нос твой не понравился» (характеристика безосновательной придирки);
  • Divinum opus sedare dolorem — «божественное дело — успокаивать боль»;
  • Dixi et animam meam salvavi — «сказал и [тем самым] спас свою душу» (я предупредил, и совесть моя спокойна);
  • Docendo discimus (discitur) — «обучая, мы учимся»; «уча мы сами учимся»;
  • Dolendi modus, timendi non item — «только для печали есть граница, а для страха — никакой»;
  • Dominus et deus noster sic fueri iubet — «так повелевает наш господин и бог» (о приказе влиятельного или (иронически) слишком много о себе воображающего человека);
  • Donec eris felix, multos numerabis amicos — «счастлив ты будешь, пока друзей насчитаешь много»;
  • Dubia plus torquent mala — «мучительнее всего неизвестность»;
  • Dulce est desipere in loco — «приятно вовремя (у места) подурачиться»;
  • Dulce et decorum est pro patria mori — «приятно и почётно умереть за родину»; «счастлива и благородна смерть за родину»;
  • Dulce laudari a laudato viro — «приятна похвала достойного человека»;
  • Dum vivimus vivamus — «пока живётся, будем жить»;
  • Duo quum faciunt idem, non est idem — «когда двое делают то же самое, это уже не то же самое»;
  • Dura lex sed lex — «закон суров, но это закон»;
E
  • E pluribus unum — «из многих — единое»; «единственный из многих»;
  • Eadem oberrare chorda — «ошибаться на той же струне» (каждый раз на том же самом месте);
  • Ede, bibi, lude — «ешь, пей, веселись»;
  • Edimus ut vivamus, non vivimus ut edamus — «мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»;
  • Edite, bibite, post mortem nulla voluptas — «ешьте, пейте — после смерти нет наслаждений»;
  • Effectrix eloquentiae est audientium approbatio — «внимание слушателей создаёт красноречие»;
  • Ego — «я»;
  • Ego sum rex Romanus et supra grammaticam — «я — Римский император и выше грамматики»;
  • Ego ti intus et in cute novi — «а тебя и без кожи, и в коже я знаю»;
  • Ego versiculos feci, tulit alter honores — «я сложил стихи, а славу другой пожинает»;
  • Eheu fugaces labuntur anni! — «увы, быстро проходят годы»;
  • Ejus est nolle qui potest velle — «кто имеет право желать, тот имеет и право отказаться»;
  • Ejusdem farinae — «из той же муки», «из одного теста» (одного поля ягодки);
  • Elephanti corio circumtentus est — «обтянут кожей слона» (о человеке, которого ничем не проймёшь);
  • Eloquentia canina — «собачье красноречие» (об острой и злой манере говорить);
  • Emere catullum in sacco — «покупать котёнка в мешке»;
  • Epicuri de grege porcus — «поросёнок из стада Эпикура» (о человеке, ведущем изнеженную жизнь и ценящем чувственные удовольствия);
  • Epistola non erubescit — «письмо не краснеет» (проще обратиться с помощью письма);
  • Equo non credite Teucri — «не верьте Коню, Троянцы» (употребляется в качестве предостережения);
  • Equus Troianus — «троянский конь» (коварный подарок);
  • Ergo bibamus — «итак, выпьем!»;
  • Erit sicut cadaver — «будет подобен трупу» (неспособен проявлять собственной воли);
  • Errare humanum est, или Humanum errare est — «человеку свойственно ошибаться»;
  • Errare humanum est sed stultum est in errore perseverare — «человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в ошибке»;
  • Eruditio aspera optima est — «суровое воспитание — лучшее»;
  • Est avis in dextra, melior quam quattuor extra — «птица в правой руке, лучше чем четыре вдалеке» (лучше синица в руках, чем журавль в небе);
  • Est modus in rebus — «есть мера в вещах» (во всём нужно соблюдать меру)
  • Est quaedam flere voluptas — «в слезах есть что-то от наслаждения»;
  • Esse, vivere, sentire — «существовать, жить, чувствовать»;
  • Et cetera — «и так далее», «и тому подобное»;
  • Et fabula partem veri habet — «и сказка не лишена правды»;
  • Et fumus patriae dulcis — «и дым отечества [нам] сладок»;
  • Et gaudium et solatium in litteris — «и радость, и утешение в науках»;
  • Et in Arcadia ego — «и в Аркадии я» (выражение непрочности счастья и огорчения при его утрате);
  • Et tu, Brute? — «и ты, Брут?» (последние слова Юлия Цезаря, к его убийце — Марку Юнию Бруту, которого он считал другом);
  • Et premitur ratione animus vincique laborat — «разумом дух покорён и старается быть побеждённым»;
  • Et propter vitam vivendi perdere causas — «ради жизни терять то, что является её смыслом»;
  • Et semel emissum volat irrevocabile verbum — «и, однажды выпущенное, улетает слово безвозвратно»;
  • Etiam periere ruinae — «даже самые развалины погибли» (полное и бесследное исчезновение чего-либо);
  • Etiamsi omnes ego non — «даже если все [отрекутся], я — нет»;
  • Eventus stultorum magister est — «случай — наставник неразумного» (задним умом крепок);
  • Ex aequo et bono — «по справедливости и по добру (а не по формальному закону)»
  • Ex cathedra — «с кафедры» (то есть говорить нравоучительным тоном, авторитетно, непререкаемо);
  • Ex mero motu — «по собственному почину»; «по собственному побуждению»;
  • Ex nihilo nihil fit — «из ничего ничто не происходит»; «из ничего ничего не получится»;
  • Ex nunc prout ex tunc — «отныне, а равно и впредь»;
  • Ex ungue leonem — «по когтям узнают льва»;
  • Exceptio probat regulam in casibus non exceptis — «исключение подтверждает правило в не исключительных ситуациях»;
  • Excudent alii spirantia mollius aera — «другие искуснее выкуют живые изваяния из бронзы» (каждый должен заниматься своим делом);
  • Experimenta est optima rerum magistra — «опыт — лучший учитель»;

F

  • Faber est suae quisque fortunae — «каждый сам кузнец своей судьбы»;
  • Factum est factum — «что сделано, то сделано»;
  • Fac fideli sis fidelis — «будь верен тому, кто верен [тебе]»;
  • Facta, non verba — «деяния, не слова»;
  • Fallaces sunt rerum species (et hominum spes fallunt) - «не всё то, чем кажется (и люди будут обмануты)»;
  • Fas est et ab hoste doceri — «учиться нужно всегда, даже у врага»; «учиться нужно и у врага»;
  • Fatum — «судьба», «рок»
  • Falax species rerum — «наружность вещей обманчива»;
  • Fecit — «сделал» (надпись на картинах после подписи);
  • Festina lente — «спеши медленно» («тише едешь — дальше будешь»);
  • Fiat iustitia, et pereat mundus! — «пусть погибнет мир, но восторжествует правосудие!»;
  • Fiat lux! — «да будет свет!»;
  • Finis coronat opus — «конец — делу венец»;
  • Fortis imaginatio generat casum — «сильное воображение создаёт событие»;
  • Fortuna caeca est — «фортуна слепа»; «судьба слепа»;
  • Fuimus Troes, fuit Ilium — «были мы троянцами, был Илион» (употребляется при упоминании о чём-то безвозвратно ушедшем);
  • Frustra fit per plura quod potest fieri per pauciora — «не преумножай сущности без необходимости»;

G

H

  • Hannibal ante portas — «Ганнибал у ворот!» (указание на близкую опасность - «враг у ворот»);
  • Hic bibitur — «здесь пьют» (фраза из книги «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле);
  • Heu quam est timendus qui mori tutus putat — «тот страшен, кто за благо почитает смерть»;
  • Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae — «вот место, где смерть радуется, помогая жизни» (надпись на зданиях анатомических театров);
  • Hic et nunc — «Здесь и сейчас!»;
  • Hoc fac et vinces — «делай так — и победишь»;
  • Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas — «так я хочу, так я велю, и пусть доводом будет моя воля»;
  • Homo proponit, sed Deus disponit — «человек предполагает, а Бог располагает»;
  • Homo Sapiens non urinat in ventum — «человек разумный не мочится против ветра»;
  • Honores mutant mores, sed raro in meliores — «почести меняют нравы, но редко к лучшему»;
  • Humanum errare est — «человеку свойственно ошибаться»;

I

  • Ibi victoria, ubi concordia — «где согласие, там победа»;
  • Igni et ferro — «огнём и железом» также «огнем и мечом»;
  • Ignorantia non est argumentum — «незнание — не довод»;
  • Imago animi vultus est — «лицо — зеркало души»;
  • Imperare sibi maximum imperium est — «власть над собой — высшая власть»;
  • Imperatorem stantem mori oportet — «императору надлежит умереть стоя» (Светоний «Божественный Веспасиан»);
  • In angustiis amici apparent — «друзья познаются в беде»;
  • Indignus qui inter mala verba — «позорно жить среди сквернословия»;
  • Ingenium mala saepe movent — «талант нередко вызывается к жизни несчастьями»;
  • In infinitum — «до бесконечности»;
  • Injuriam faclius fasias guam feras — «легко обидеть, тяжелее вытерпеть»;
  • In memoriam — «в память»;
  • In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, (amen) — «во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, (аминь)»;
  • Innocens credit omni verbo — «невинный верит всякому слову» (Соломон, Притчи, 14);
  • In partem salari — «в награду за труды»;
  • In propia causa nemo jundex — «в собственном деле никто не может быть судьёй»;
  • In rerum natura — «в природе вещей»;
  • Inter arma silent Musae — «когда говорит оружие, музы молчат»;
  • Interdum lacriumae pondera vocis habent — «слезам подчас присуща сила слов»;
  • Invia est in medicina via sine lingua latina — «непроходим в медицине путь без латинского языка»;
  • Invia virtuti nulla est via — «для доблести нет непроходимых путей» 
  • In bono veritas — «истина в добре»;
  • Ipsa se velocitas implicat — «поспешность сама себя задерживает»;
  • Ira furor brevis est — «гнев — кратковременное безумие»;
  • Ira odium generat, concordia nutrit amorem — «гнев рождает ненависть, согласие питает любовь»;
  • Irreparabilium (iprepara rabilium) felix oblivio rerum — «счастлив, кто не умеет сожалеть о невозможном»;
  • Is fecit cui prodest — «сделал тот, кому выгодно»;

J

  • Judex damnatur, cum nocens absolvitur — «судья, оправдывающий преступника, подлежит осуждению»; «оправданный виновный — преступен судья»;
  • Jus primae occupationis — «право первого захвата»;
  • Jus vitae ac necis — «право распоряжения жизнью и смертью»;
  • Justitia regnorum fundamentum — «правосудие — основа государства»;

L

  • Labor omnia vincit — «труд побеждает всё»;
  • Labor est etiam ipse voluptas — «труд уже сам по себе — наслаждение»;
  • Legum servi sumus ut liberi esse possimus — «мы — рабы законов, чтобы быть свободными» (Цицерон);
  • Letum non omnia finit — «со смертью не всё кончается» (Проперций);
  • Levis est labor omnis amanti — «для влюбленного любые трудности легки»;
  • Lex talionis — принцип талиона; «закон возмездия»;
  • Littera scripta manet — «написанная буква остается» («рукописи не горят», «что написано пером — не вырубишь топором»);
  • Locus regit actum — «место [совершения сделки] определяет [форму совершения] сделки»;
  • Lorem ipsum — «Дание само» (заголовок по умолчанию для текста по умолчанию);
  • Longa manus calami — «перо руку удлиняет»;
  • Lupus in fabilus — «лёгок на помине», «волк в басне»;
  • Lupus non mordet lupum — «волк не убьёт волка»;
  • Lupus pilum mutat, non mentem — «волк меняет шерсть, а не натуру»;
  • Lux ex tenebris — «свет из тьмы»;

M

  • Malum discordiae — «яблоко раздора»;
  • Manifestum non eget probatione — «очевидное не нуждается в доказательстве»;
  • Maniae infinitae sunt species — «разновидности безумия бесконечны» (Авиценна);
  • Margaritas ante porcos — «бисер перед свиньями»;
  • Mea virtute me involvo — «доблестью моей облекаюсь» (девиз английского дворянского рода де Кловелли);
  • Medicus curat, natūra sanat — «врач лечит, природа исцеляет»;
  • Memento vivere — «помни о жизни»;
  • Metus, dolor, mors ac formidines  — «Страх, боль, смерть и ужас»;
  • Misericórdia — infirma — «милосердие — удел слабых»;
  • Mortem effugere nemo potest — «смерти никто не избежит»;
  • Multum vinum bibere — non diu vivere — «много пить — недолго жить»;
  • Multi multa; nemo omnia novit  — «многие знают многое, никто не знает всё»;

N

  • Nam vitiis nemo sine nascitur — «ведь никто не рождается без недостатков»;
  • Natura abhorret vacuum — «природа не терпит пустоты»;
  • Natus vincere — «рождённые побеждать» (также название украинской киберспортивной организации);
  • Nec nostri saeculi est — «время не на нашей стороне» (из письма Плиния к Траяну, где он советовал не преследовать христиан);
  • Nec Deus intersit — «Пусть Бог не вмешивается»;
  • Nemo debet bis puniri pro uno delicto — «никто не должен быть дважды наказан за одно и то же преступление»;
  • Nemo debet esse judex in propria causa — «никто не должен быть судьей в своем собственном деле»;
  • Nemo me impune lacessit — «никто не оскорбит меня безнаказанно»;
  • Nemo omnia potest scire — «никто не может знать всё»;
  • Nemo solus satis sapit — «один человек не может быть достаточно умным»; (ум хорошо — два лучше);
  • Nihil habenti nihil deest — «у кого ничего нет, тому нечего терять»;
  • Nihil verum est licet omnia — «ничто не истинно, всё дозволено»;
  • Nil aliud scit necessitas quam vincere — «необходимость не знает ничего, кроме как побеждать»;
  • Nil inultum remanebit — «ничто не остаётся безнаказанным»;
  • Nil satis nisi optimum — «только лучшее достаточно хорошо»
  • Nomen est omen — «имя есть знак»;
  • Non curatur, qui curat — «не вылечивается тот, кто имеет заботы»;
  • Non progredi est regredi — «не идти вперёд, значит идти назад»;
  • Non rex est lex, sed lex est rex  — «не царь является законом, а закон — царём»;
  • Non scholae, sed vitae discimus — «не для школы, для жизни учимся»;
  • Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire — «не столь почётно знать латынь, сколь позорно её не знать»;
  • Nosce te ipsum — «познай самого себя» (Сократ);
  • Nota bene — «обрати внимание»; «хорошо заметь»;
  • Nusquam est qui ubique est — «кто везде, тот нигде»;

O

  • Occasio receptus difficiles habet — «удачный случай может не вернуться»;
  • Odi et amo — «ненавижу и люблю»;
  • Omnia orta cadunt — «всё рождённое обречено гибели»;
  • Omnis homo mendax — «каждый человек — лжец»;
  • Ordo ab chao — «порядок из хаоса»;
  • Orsus ab ovo hominem homini ostendit — «начав с яйца, он показал человеку человека» (надпись на медали, выпущенной в честь научных заслуг К. М. Бэра);
  • Otia dant vitia — «праздность рождает пороки»;

P

  • Pax optima rerum est — «мир — самая ценная вещь»;
  • Pecuniae obediunt omnia — «деньгам всё повинуется»;
  • Per Iovem — «[именем] Юпитера» (во имя Юпитера);
  • Periculum in mora — «опасность в промедлении»;
  • Pes sic tendatur ne lodix protereatur — «по одежке протягивай ножки»;
  • Pictoribus atque poetis — «[дозволено] художникам и поэтам»; (начало строк Горация, «Искусство поэзии», 9; то есть они вольны изображать все, что хотят и как им вздумается);
  • Plus ultra — «дальше предела»;
  • Poëma — loquens pictūra — «поэзия — говорящая живопись»;
  • Poëtae nascuntur, oratōres fiunt — «поэтами рождаются, ораторами становятся»;
  • Porta itineri longissima — «труден лишь первый шаг»;
  • Post coitum omne animal triste est — «после соития всякая тварь печальна»;
  • Post factum — «после факта»; «после сделанного»;
  • Post mortem — «после смерти», «посмертный»;
  • Post prandium stabis, post cenam ambulabis  — «после завтрака постоишь, после обеда погуляешь»;
  • Potius sero quam nunquam — «лучше поздно, чем никогда»;
  • Praemonitus praemunitus — «предупреждён — значит вооружён»;
  • Primus sine paribus — «первый без равных»;
  • Pro pace — «во славу мира»;
  • Pro poena — «в наказание»;
  • Pro tempore — «вовремя», «своевременно»;

Q

  • Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet — «Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым»;
  • Quantum satis — «сколько схватишь»; «сколько потребуется»;
  • Qui nimium probat, nihil probat. — «кто много доказывает, тот ничего не доказывает»;
  • Qui non laborat, non manducet — «кто не трудится, да не ест» (Второе послание к Фессалоникийцам апостола Павла, 3:10);
  • Qui non proficit deficit. — «кто не двигается вперёд, отстаёт»; «кто не идёт вперёд, то идёт назад»;
  • Qui pro quo — «одно вместо другого», «путаница»;
  • Qui scribit, bis legit — «кто пишет, тот дважды читает [тот лучше запоминает]»;
  • Qui seminat mala, metet mala — «сеющий зло, зло пожнёт»;
  • Qui sine pecato est? — «кто без греха?»;
  • Qui ventum seminat, turbinem metet — «кто сеет ветер, пожнёт бурю»;
  • Quid dubitas, ne faceris — «в чем сомневаешься, того не делай»;
  • Quid est veritas? — «Что есть истина?»;
  • Quid pro quo — «то за это» («услуга за услугу»);
  • Quidquid latine dictum sit, altum sonatur — «что угодно, сказанное на латыни, звучит как мудрость»;
  • Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando? — «Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?»;
  • Quis custodiet ipsos custodes? — «кто устережёт самих сторожей?»;
  • Quod erat demonstrandum (Q.E.D.) — «что и требовалось доказать»;
  • Quod gratis asseritur, gratis negatur — «что утверждается без доказательств, может быть отброшено без доказательств»;
  • Quot capita, tot sententiae — «сколько голов, столько и мнений»;

R

  • Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — «корни наук горьки, плоды сладки»;
  • Rara est [adeo] concordia formae atque pudicitiae — «красота и целомудрие редко встречаются [вместе]»;
  • Reddite que sunt Cesaris Cesari, et que sunt Dei Deo — «воздайте кесарю кесарево, а богу богово»;
  • Reductio ad absurdum — «сведение к абсурду»; «приведение к нелепости»;
  • Regula certa datur: bene qui stat, non moveatur — «дано четкое правило: кто хорошо стоит, тому не нужно двигаться»;
  • Repetitio est mater studiorum — «повторение — мать учения»;
  • Requiescat in pace — «да упокоится с миром»; «пусть покоится в мире», «мир праху твоему»;
  • Reti ventos venari — «сетью ловить ветер»;
  • Rex regnat, sed non gubernat — «король царствует, но не управляет»;
  • Roma locuta, causa finita — «Рим высказался, дело закрыто»;

S

  • Sapere aude — «решись быть мудрым»;
  • Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem — «знание законов состоит не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл»;
  • Sed alia tempora — «Но [теперь] времена иные; но времена переменились»;
  • Sed non quo ad hanc — «но не в применении к данному случаю»;
  • Semper idem — «всегда один и тот же», «всегда одно и тоже», «всё то же»; «всегда то же самое»;
  • Semper fidelis — «всегда верен»;
  • Senatus bestia, senatores boni viri — «Сенат — зверь, сенаторы — добрые мужи» (Цицерон);
  • Sero venientibus ossa — «поздно приходящим [достаются] кости»;
  • Serva me, servanto te — «выручи меня, а я выручу тебя»;
  • Si parva licet componere magnis — «если позволительно малое сравнивать с большим» (Вергилий, Георгики, 4, 176);
  • Si sapis, sis apis — «если ты мудр, будь [трудолюбив] как пчела»;
  • Si vis vincere, disce pati — «хочешь побеждать — учись терпению»;
  • Sic erat in fatis —  «так было предначертано судьбой»;
  • Sic itur ad astra — «так идут к звёздам»;
  • Silentium est aurum — «молчание — золото»;
  • Sine irа et studiо — «без гнева и пристрастия»;
  • Sol lucet omnibus — «солнце светит для всех»;
  • Status quo — «существующее положение»;
  • Sub rosa — «под розой» (тайно);
  • Sudore et sanguine — «потом и кровью»;
  • Sui generis — «единственный в своём роде»;
  • Suis quaeque temporibus — «всему своё время»;
  • Summa summarum — «сумма сумм» («окончательный итог»);
  • Supra nos Fortuna negotia curat — «минуя нас Судьба вершит дела»;

T

  • Tabŭla rasa — «очищенная табличка», «чистый лист» (о человеке, мало сведующем в какой-либо области);
  • Tacito consensu — «с молчаливого согласия»;
  • Tale quale — «таков, каков есть»;
  • Te amo est verum — «люблю тебя — это истина»;
  • Tempora mutantur et nos mutamur in illis — «времена меняются и мы меняемся с ними»;
  • Tempus edax rerum — «время всё разрушает [всепожирающее время]»;
  • Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis — «время летит, и мы незаметно стареем»;
  • Testis unus — testis nullus — «один свидетель — не свидетель»;
  • Trahit sua quemque voluptas — «всякого влечёт своя страсть»;
  • Tres faciunt collegium — «трое составляют коллегию»;
  • Tres muliers faciunt nundias — «трое женщин создают базар» (три бабы — базар, а семь — ярмарка);

U

  • Ubi bene, ibi patria — «где хорошо, там родина»; «где хорошо, там и отечество»;
  • Ubi concordia, ibi victoria — «где согласие, там победа»;
  • Ubi culpa est ibi poena subbesse debet — «где есть вина, там должна быть и кара»;
  • Ubi nil vales, ibi nil velis — «там, где ты ничего не можешь, там ты не должен ничего хотеть»;
  • Ubi mel, ibi apes — «где мед, там пчелы»;
  • Ultima ratio — «последний решительный довод»;
  • Ultra posse nemo obligatur — «никого нельзя обязать сверх его возможностей»;
  • Unum et idem — «одно и то же»;
  • Urbi et Orbi — «Городу и миру», «ко всеобщему сведению»;
  • Usus est optimus magister — «опыт — лучший учитель»;
  • Utile dulce miscere — «сочетать приятное с полезным»;
  • Ut tensio sic vis — «каково удлинение, такова и сила»;
  • Uti, non abuti — «употреблять, но не злоупотреблять»;
  • Unum est alterius confractus - «что один сделал, другой сможет разобрать»;
V
  • Vale — «Прощай»;
  • Vae victis — «горе побеждённым» (Бренн);
  • Verba volant, scripta manent — «слова улетают, написанное остаётся»;
  • Verbatim — «дословно»;
  • Verte — «переверни лист», «см. на обороте»;
  • Verum est quod pro salute fit mendacium — «ложь во спасение правде равносильна»;
  • Veto — «запрещаю»;
  • Versus — «против», «в зависимости от»;
  • Via est vita — «доро́га — это жизнь»;
  • Viam supervadet vadens — «дорогу осилит идущий»;
  • Vice versa — «противоположным образом»; «наоборот»;
  • Videre majus quiddam — «стремясь к чему-то большему»;
  • Vince in bono malum — «победи зло добром»;
  • Vinum — memoriae mors — «вино — смерть для памяти»;
  • Vinum verba ministrat — «вино развязывает язык»;
  • Viribus unitis — «соединёнными усилиями»; 
  • Vis unita fortior — «объединённые силы мощнее»;
  • Vita sine libertate, nihil — «жизнь без свободы — ничто»;
  • Volens, nolens, debens — «хочешь, не хочешь, а должен»;
  • Volo, non valeo — «хочу, но не могу».